tag:blogger.com,1999:blog-8881054030497725613.post5059825764631797083..comments2023-11-03T15:50:56.001+01:00Comments on POET IN RESIDENCE : Pavel Haas, songs from TheresienstadtGwil Whttp://www.blogger.com/profile/03305768121713053837noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-8881054030497725613.post-72111114303536522972008-11-30T17:49:00.000+01:002008-11-30T17:49:00.000+01:00Thanks! Nice haiku there.Translating is a funny bu...Thanks! Nice haiku there.<BR/>Translating is a funny business. On the next post (above) re the Theodor Kramer poem I've put the original German text on the replies page by request so that readers can weigh for themselves the merit or otherwise of the translation.Gwil Whttps://www.blogger.com/profile/03305768121713053837noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8881054030497725613.post-49694528674542736542008-11-30T11:03:00.000+01:002008-11-30T11:03:00.000+01:00The wild duck's shadowand the chattering of magpie...The wild duck's shadow<BR/>and the chattering of magpies<BR/>the moon is a far dream.<BR/><BR/>However far removed from the original the lines resonate.Mandyhttps://www.blogger.com/profile/09390965174767597956noreply@blogger.com